menu hamburguer
imagem topo menu
logo Lance!X
Logo Lance!
logo lance!

Acesse sua conta para ter acesso a conteúdos exclusivos e personalizados!

Prefeito de cidade afetada por terremoto detona nova versão do ‘Decime qué se siente’


Escrito por

A nova versão do "Decime qué se siente" causou incômodo para os chilenos, provocados pelos argentinos na canção. Gastón Saavedra, prefeito de Talcahuano, se manifestou sobre o assunto. A cidade foi um dos locais devastados e afetados pelo terremoto que assolou o país em 2010.

Na letra, os hermanos se sentem traídos com a ajuda do Chile aos ingleses na Guerra das Malvinas e, aproveitando os fatores climáticos, desejam que o mar cubra o país.

- Lamento o intervencionismo que foi feito contra o povo argentino. Mas também lamento o desrespeito com as vítimas do terremoto e tsunami. Eles não sabem a dor dos familiares. Tomara que o povo argentino nunca enfrente uma situação como aquela. Não desejo a ninguém.

Em seguida, Saavedra aprofunda a crítica sobre os autores da canção.

- É gente que tem algum problema intelectual. É preciso educá-los e levá-los a um bom caminho. Esse desequilíbrio intelectual não contribui para a irmandade entre os povos.



> Confira abaixo a letra:

Chile, decime qué se siente, (Chile, me diga o que se sente)

saber que se te viene el mar, (saber que o mar está vindo)

te juro que aunque te tape el agua, (te juro que, ainda que a água te tape)

nunca te vamos a ayudar, (nunca vamos te ajudar)

porque vos sos traidor, vigilante y botón (poque você é traidor, vigilante e amargo)

nos vendiste en la guerra por cagón, (nos deixaram na guerra por medo)

por acá no vengas más, (por aqui não venha mais)

ojalá te tape el mar (tomara que o mar te cubra)

que te ayuden los ingleses a nadar (que os ingleses te ajudem a nadar)

News do Lance!

Receba boletins diários no seu e-mail para ficar por dentro do que rola no mundo dos esportes e no seu time do coração!

backgroundNewsletter